|语言教育与文化传播e行动计划工作进展报告

2018/10/15 10:09:06

“语言教育与文化传播e计划”(以下简称“e计划”)是由我校牵头,联合从事语言教育及文化传播相关高等院校继续教育学院及相关教育机构,共同建设的联盟项目。在“继续教育在线教育联盟”发展规划的指导下,项目正在有计划、有步骤地认真开展。

一、    项目概况

(一)项目背景

随着教育部“大力推进高等院校优质数字化学习资源向全社会开放,探索资源开放与共享机制”的提出,以及“高校继续教育数字化学习资源开放与在线教育联盟”、“大学与企业继续教育联盟”的推动,同时基于经济全球化、区域化、一体化推进和交流日趋频密,人们对语言及文化交流方面的教育需求也急剧上升。借助互联网等各种现代教育手段,大力开展语言教育促进公民语言能力提升,加快中华文化传播促进世界各国对中国文化的了解,服务国家“一带一路”及人力资源强国战略等,利用现代信息技术搭建在线语言与文化教育资源平台势在必行,这将有助于为各类型人员提供优质的语言与文化教育与服务,为文化传承与传播交流和相关领域学术研究提供数据支撑,为国家文化“走出去”战略提供决策咨询。

(二) 项目的主要内容

本项目主要包括以下内容:

1、    联盟建设

联盟旨在联合从事语言教育及文化传播相关高等院校继续教学学院及相关教育机构,共同建设面向国内外学习者以公民语言教育、少数民族双语教育、汉语国际教育、中华文化传播和跨文化交际为主要内容的多层次、多类型、多样化的优质在线教育资源及服务。通过探索校内、校际、校企间的资源共建共享、资源服务、教学服务、质量保障、利益分配及共享机制,探索优质在线教育资源的建设、服务、管理、运行和发展的创新和长效机制。

2、资源建设服务

首先规划资源栏目体系,并将其作为总项目中的一个频道即“语言与文化教育e频道”。

l  按服务对象分类建设资源

根据服务对象的不同,我们将该频道大概分为公民语言教育、少数民族的双语教育、外国学习者的汉语国际教育、跨文化交际和中华文化传播5个部分。针对国内公民建设普及性的语言教育资源,目的在于提高普通公民的语言能力。针对少数民族建设双语教育资源,目的在于提高少数民族语言文化素质。针对外国学习者,建设汉语类资源,提高外国学习者的汉语应用能力。针对国内外学习者,建设跨文化交际类资源,增加学习者对目的语文化的了解,更好地实现跨文化交际。针对国外学习者,建设中华文化类资源,扩大中华文化的影响力,培养友华、爱华、支华人士。

l  按能力目标分层建设资源

每个部分的资源我们按照能力目标进行分层分级建设。能力目标主要包括语言能力目标和文化能力目标。

语言教育的主要目标为使学习者通过学习,能够用目的语在目的语国家或地区生存、生活、沟通和交际。语言能力目标具体可分为由低到高四个层次,即:生存、生活、沟通、交际。具备了低层次的能力,才可能进入高一层次。高层次的内容涵盖低层次的内容。

文化教育的主要目标为熟悉并了解跨地域文化知识,理解跨地域文化的价值观知识,正确评价跨地域文化差异,运用所学的语言与文化知识来灵活应付、处理跨文化交际中出现的各种情况。在文化类资源建设时,我们也将据此分为四个层次。从文化知识的获得到对文化差异的理解与评价,再到跨文化交际的实践,这四个层次既有一定的递进关系,又相互融会贯通、相辅相成。

语言和文化的能力层次是阶梯式提高和发展的,每个层次又可细分为更小的层次和分技能学习,学习者可以通过自测,了解自己语言能力(包括听说读写分技能)的起点,然后根据自己要达到的更高层次的能力目标无缝切入。

l  按不同的学习方式建设教学资源

根据学习者使用设备的不同,我们将充分运用大数据、云计算等信息技术,加快构建多终端、跨平台运用的教学资源,这些资源可在电脑、手机、PAD等智能终端运用,并可适应不同操作系统和浏览器,实现对学习者学习的支持。

为满足学习者不同的学习需求,教学资源的展示方式将实现多媒体、多类别展示,其中多媒体采用文本、图片、声音、动画、视频等方式实现,内容将采用多媒体知识单元、微课程、网络课程、移动课程、专题讲座、纪实录像、互动社区分享等多种教学模式实现。同时教学资源也将实现多功能操作,学习者可以进行展示、搜索、下载、上传、分享、评论、删除等多种功能操作。

l  按不同的教学模式组织教学资源

为了更好地实现语言文化教育在线资源的共享,本项目主要采用3种教学模式进行业务开展。

第一种为线上网络课程学习。学习者主要借助在线课程或资源、平台、社区、服务等途径,学习语言教育与文化相关的知识,该模式的教学主要以学习者的自学为主。该模块的资源建设主要以线上网络课程的形式展开。

第二种为实时在线课堂。该模式的教学主要借助在线资源和视频教学系统或即时通讯工具对学习者进行教学,丰富学习者的学习模式,确保知识有效传递。

第三种为混合模式。该模式包括以下三个形式:混合在线课堂与网络课程、混合在线课堂与线下和混合网络课程与线下。

本项目的教学资源就是结合以上三种教学方式进行构建,以满足不同学习类型学习者的需求,并且学习者可以灵活组合选择,更好促进学习者的学习。

3、    平台建设

该项目的平台建设主要是为不同类型人群进行语言学习交流、获取各类语言与文化信息资讯、教学资源及开展语言相关研究等提供一个支撑平台,最大限度地聚集和发展各类语言文化教育产业,形成社会化语言文化生活圈。一方面,对内全面提升公民在工作、生活中运用语言进行交流沟通及书面表达的能力;一方面,对外配合国家“汉语加快走向世界”的宏观战略,发挥北京语言大学和各联盟单位的优势,培养一批懂汉语、了解中华文化、对华友好的外国人士,以推动和促进汉语和中华文化的传播。

未来,平台将不断满足人们日益增长的对语言文化学习、生活和服务的需求,为国家构建语言文化社会应用公共服务体系和创新服务方式奠定基础,促进国家语言文化生活的和谐。

(三) 项目意义

1、顺应“一带一路”国家战略

古“丝绸之路”既是中西方文明交流之路,也是中国文明走向世界、影响世界的重要通道。当今“一带一路”倡议是古“丝绸之路”的延续和发展,是一次重新出发的经贸联通之旅,是中国参与全球治理的新探索,也是一次复兴的文明交流之旅。

语言作为一种软力量,是“一带一路”建设的重要助推器,是推动中国文化在“一带一路”上传播的重要依托。中国文化走出去,离不开语言的媒介。本项目基于语言与文化对“一带一路”的重要意义,建设专门针对语言与文化的共享平台,丰富课程资源,建立共建共享资源库。践行“向内传播”与“向外传播”的双向文化传播,既面向外国学生,推广中华语言与文化,又面向国内学生,推广各门类外语与小语种。

2、对于在线教育联盟具有重要的意义

随着“一带一路”战略的不断推进,社会成员流动性不断增强,不同国家之间、不同地区之间、不同群体之间的经济、技术、贸易、投资、文化等方面的交往日趋频密。各种交流交往的大量增加,也带来了对语言能力的需求急剧上升。因此,借助互联网等各种现代教育手段,大力推广语言教育,加快文化传播,将优质的语言教育资源传播到国内各地和世界各国,既可满足当今时代国内外日益增长的语言教育需求,也是深化继续教育改革发展特别是促进现代远程教育发展的重要内容。设立“在线语言与文化共建共享平台”,对于便利交流、促进融合具有特殊重要意义,应该作为在线教育联盟的重要工作任务之一。

3、语言教育与文化传播本身的重要性

语言能力作为人的三种基本能力之一,是21世纪高水平人才的必备技能之一。而与此紧密相连的文化素质是现代社会人才必备的一种素质,是促进国家文化教育发展的基础,加强文化素质教育是提高国民素质的保障。

l  公民语言教育

随着越来越多的跨国企业在中国开展业务,对国际化人才的需求也逐渐增加,本项目的实施,将全面提升公民在工作、生活中运用语言进行口头交流沟通及书面表达的能力,并帮助他们了解不同文化间的差异,增强跨文化交际能力,培养一批了解世界的中国人以及高端涉外人员。

l  少数民族的双语教育

中国是一个多民族国家,少数民族语言和文化是中华文化的有机组成部分。实施本项目,一方面,可以有效地推动少数民族语言文字的保护和发展,保存和传承我国各少数民族优秀的传统文化,保护我国文化的多样性,促进世界文化的多元共存;另一方面,可以促进少数民族地区的汉语教育,提高少数民族的汉语水平、教育水平和就业能力,促进经济社会发展,增进民族团结。在这个过程中培养少数民族的跨文化理解和适应能力,在继承本民族语言文化的同时,通过更好地掌握国家通用语言和职业技能,提升自身的就业和获取收入的能力,拓展更大的发展空间。

l  外国学习者的汉语国际教育

面向外国人开展汉语国际教育,能够适应和满足世界各国对汉语的需求,增进世界各国人民对中国语言文化的了解,加强中国与世界各国教育文化交流合作,发展中国与世界各国的友好关系,维护世界文明的多样性,促进世界的和平与发展。

l  中华文化传播

随着我国综合国力和国际地位不断上升,汉语正在逐步成为一种国际语言,汉语的国际地位逐渐提升。本项目的实施,可以有效发挥北京语言大学的优势,配合国家“汉语加快走向世界”战略,助推中华文化的海外传播,在世界各地培养更多的爱华友华、掌握汉语、熟悉中华文化、有能力促进中国与世界各国的政治、经济和文化友好交流的汉语人才。

l  跨文化交际

随着不同国家和国内不同民族之间交往不断增多,出现一些交流障碍在所难免,本项目的实施,可有效帮助交流双方不断增强跨文化交际的意识,增进相互理解与相互尊重,促进跨文化交际的顺利顺畅进行。同时,丰富跨文化交际的内容,促进跨文化交际理论和实践的发展。

二、    项目的进展情况

(一) 积极寻找联盟机构,扩展联盟组织

前期加入“语言教育及文化传播”e计划联盟的单位有北京第二外国语大学、广东外语外贸大学、西安外国语大学、上海外国语大学、新疆师范大学、云南开放大学以及大连翻译职业学院。

2017年基于跨地域、多层次、资源特色突出、在线资源建设实力强及校企并重等原则,新增了东北师范大学、中央音乐学院、福建师范大学三所国内高校,3家国外的合作机构,包括泰国留学中国大学校友总会、Academic Partnerships(AP远程教育服务公司)和Phi Theta Kappa(PTK:社区学院联盟),在企业方面,积极吸引了奥鹏教育、北京麦课在线教育技术公司的加入。E计划联盟成员的规模得以不断扩大。今后,联盟仍将会继续积极争取与更多学校及行业内优秀企业开展进一步的合作。

(二) 资源共享平台建设

2017年,我们已梳理了现有的青少在线、多国语言在线、网上北语等平台,计划依托已有的大数据分析平台和直播平台,借鉴奥鹏教育已开发的MOOC中国联盟平台,增加语言资讯、语言学堂(直播)、语言资源、文化殿堂等功能模块,开发统一的语言教育与文化传播e计划平台。

(三) 特色课程资源建设

目前,成员单位共计完成209门共享资源的甄选与建设,其中面向中国学生的语言类课程资源100门,面向中国学生的文化类课程资源45门,面向外国学生的语言与文化类课程资源64门。

1.    面向中国学生语言类课程

“e计划”已完成面向中国学生的语言类课程资源共100门。

资源提供院校名称

序号

面向国内的语言类课程(资源)名称

北京语言大学

1

生活汉语

2

情景商务汉语

3

旅游汉语

4

汉语国际教育概论

5

汉语语音与语音教学

6

汉字与汉字教学

7

汉语词汇与词汇教学

8

汉语语法与语法教学

9

汉语技能教学

10

汉语课堂教学活动设计

11

课堂组织管理

12

中国文化与跨文化交际

13

现代教育技术与数字化资源应用

14

汉字学

15

古代汉语(一)

16

古代汉语(二)

17

古代汉语(三)

18

现代汉语(一)

19

现代汉语(二)

20

汉语写作

21

英语语音

22

英语语法

23

综合英语1

24

英语听说1

25

综合英语(Ⅰ)

26

听说(Ⅰ)

27

综合英语(Ⅱ)

28

听说(Ⅱ)

29

综合英语(Ⅲ)

30

听说(Ⅲ)

31

综合英语(Ⅳ)

32

听说(Ⅳ)

33

高级听力(Ⅰ)

34

英语基础写作

35

高级听力(Ⅱ)

36

高级写作

37

口译

38

强化口语(I)

39

强化口语(II)

40

英语国家概况(I)

41

英语国家概况(II)

42

英汉/汉英翻译

43

商务英语

44

外贸英语函电

45

英语基础写作

46

英语商务通论

47

英语电影赏析

48

看星星 学韩语

49

韩语学习1、2、3

50

综合韩语(一)

51

韩语会话(一)

52

综合韩语(二)

53

韩语会话(二)

54

韩语视听说(一)

55

韩语视听说(二)

56

韩语语法

57

综合韩语(三)

58

综合韩语(四)

59

韩语听力(一)

60

韩语听力(二)

61

韩语会话与写作(一)

62

韩语会话与写作(二)

63

韩国语和韩国文化

64

初级日语(一)

65

初级日语(二)

66

日语听力(一)

67

日语听力(二)

68

日语听力(三)

69

中级日语(一)

70

中级日语(二)

71

日语概论

72

日语泛读

73

高级日语(一)

74

日语会话(一)

75

高级日语(二)

76

日语会话(二)

77

现代日语语法

78

日语写作 (一)

79

日语写作 (二)

80

日语笔译(一)

81

日语笔译(二)

82

日语口译(一)

83

日语口译(二)

84

法语入门

85

生活西班牙语课程

北京第二外国语大学

86

商务英语

87

外贸函电

广东外语外贸大学继续教育(公开)学院

88

基础法语

89

法律英语

90

法语口译

东北师范大学

91

基础俄语(1)

92

基础俄语(2)

93

基础俄语(3)

94

基础俄语(4)

95

基础俄语语法(1)

96

基础俄语语法(2)

97

经贸俄语(1)

98

经贸俄语(2)

99

俄语经贸翻译(1)

100

俄语经贸翻译(2)

2.    面向中国学生文化类课程

已完成面向中国学生的文化类课程资源共45门,其中17门由e计划牵头单位建设完成,另外28门课程由联盟学校或企业建设完成。

资源提供院校名称

序号

面向国内的文化类课程(资源)名称

北京语言大学

1

中国文化系列课程 之 二十四节气

2

中外文化交流史

3

中国物质文化

4

中国精神文化

5

外国文学史

6

中国文化概论

7

中国当代国情与文化(英语)

8

中国古代文学史(一)

9

中国古代文学史(二)

10

中国现代文学史

11

中国当代文学史

12

小说专题

13

英美文学选读

14

日本文学选读

15

日本文学史

16

中国古代物质文化

17

日本文化

广东外语外贸大学继续教育(公开)学院

18

英美文学

东北师范大学

19

俄罗斯国情(1)

20

俄罗斯国情(2)

21

儿童文学

22

中国当代文学作品选

23

文学理论研究

24

文学概论

25

英美文学

福建师范大学

26

影视文学

27

语言与文化

28

台湾历史文化

29

比较文化学

30

中国现代文学

31

外国文学

32

文学艺术产业

中央音乐学院

33

中国传统器乐

34

中国古代音乐史

北京麦课在线教育技术公司

35

中华文明礼仪

36

茶文化赏析

37

世界文化地理

38

中国古建筑赏析

39

中国文化地理

40

瓷器艺术赏析

41

建筑艺术赏析

42

书法艺术赏析

43

西方艺术赏析

44

音乐赏析

45

中国美术赏析

3.    面向外国学生的语言与文化类课程

2017年共完成面向外国学生的语言与文化类课程资源64门,该部分课程主要由北京语言大学建设完成,主要为汉语等级培训类课程、HSK辅导类课程和行知中国课程等。在2017年新增了HSK课程,并对其他几类课程进行了大规模建设,目前已对该类资源进行及时的更新与维护。另有2门在线汉语课程由美国鲍勃·琼斯大学引入为该校的学分课程(共计6学分),分别是《初级汉语写作》和《中级汉语口语》,这两门课程均由北京语言大学提供远程教学与学生支持服务。

类型

等级

课程名称

等级

课程名称

等级培训课程

基础汉语语音

基础汉语语音

汉语起步

汉语综合基础

汉语入门

汉语综合入门

汉语阅读基础

汉语阅读入门

汉语听力基础

汉语听力入门

看图说话(下)

看图说话(上)


初级汉语

汉语综合初级

初级汉语

汉语综合提高

汉语阅读初级

汉语阅读提高

汉语听力初级

汉语听力提高

初级汉语口语

初级汉语口语

汉语写作入门(上)

汉语写作入门(下)

中级汉语

汉语中级

中级汉语

汉语综合中级

汉语阅综合读中级

汉语阅读中级

汉语听力中级

汉语听力中级

中级汉语听和说

中级汉语听和说

汉语写作基础(上)

汉语写作基础(下)


行知中国(上)

高级汉语

汉语综合高级

高级汉语

汉语综合高级

基础报刊阅读(上)

基础报刊阅读(下)

行知中国(中)

新闻听力


行知中国(下)

HSK辅导

专项训练

HSK听力训练

综合训练

HSK综合训练-3套

HSK语法训练

HSK综合训练-5套

HSK阅读理解训练

HSK综合训练-10套

HSK综合填空训练

HSK综合训练-15套


HSK综合训练-20套

HSK样题

HSK辅导课程



行知中国


行知中国(上集)

商务汉语

初级商务口语


行知中国(中集)

情景商务汉语


行知中国(下集)

儿童汉语

儿童汉语


行知中国(全集)

朗朗中文少儿系列

休闲汉语


生活汉语

免费

儿童汉语


汉语入门

汉语

汉语入门


校园汉语

课程

校园汉语

华语大师



旅游汉语

旅游汉语

(四) 与研究院所、国外校友总会合作,积极推进中华文化传播

1.    以产学研一体化方式,辅助学校开展中华文化国际传播高级研究院建设

日前,由中宣部组织,北京语言大学负责实施的“产学研为一体的中华文化国际传播高级研究院”正式成立,该研究院主要任务是为国家“一带一路”战略做贡献。后续,我们联盟将继续发挥e计划在语言与文化传播上的优势,充分开发和利用e计划的合作与渠道资源,进一步丰富中华文化相关资源,开拓资源传播路径,协助研究院做好中华文化在“一带一路”国际传播中的相关工作。同时也促进e计划联盟的不断发展与壮大。

2.    与泰国留学中国大学校友总会合作

积极与泰国留学中国大学校友总会合作开展远程汉语国际教育。目前正处于签约阶段,预计11月底完成。与泰国留学中国大学校友总会的合作将极大促进e计划中的远程汉语国际教育的发展,尤其在对泰国汉语教育上会有极大提高。

(五) 探索完成优质资源建设标准及质量保证机制

“e计划”同合作院校共同探索并确定了《语言教育与文化传播优质资源建设标准》,并建立了资源建设质量保证机制,确保所共享在线语言及文化教育资源的质量。

(六) 试点资源共享、学分转换与衔接机制的实施方案

学分互认机制是推动资源共享的一个积极因素。在本项目中,我们积极组织各联盟单位研讨形成科学可具体落实的实施方案,初步形成了资源共享、学分转换与衔接机制的实施方案,未来计划选择1-2所学校先进行试点,就相同教育层次(水平相似的高校间)、不同教育层次(高校专、本间)、不同教育类型(高职与高校)与高校间的学分转换和衔接进行实践。

三、    E计划的未来发展展望

(一)继续丰富该计划的内容与数量

1、建设开放平台,扩大学习者使用数量

该项目的平台,是课程资源共建共享的基础和依托。未来,平台将不断更新、完善,以满足人们对语言文化学习、生活和服务的需求,使更多学习者享受到资源共建共享的福利。同时,我们计划将平台建设为开放平台,扩大学习者使用数量,为更多学习者提供学习便利,传播语言与文化,进而为国家构建语言文化社会奠定基础,促进国家语言文化生活的和谐。

2、加大课程资源建设力度

据前所述,虽然“e计划”已建成的课程资源有一定规模,但分模块来看,部分模块的课程资源仍较为缺乏,因此项目后续将进一步建设课程资源,为学习者提供多层次、多形式、多角度的,更为丰富和完善的课程资源。

3、着重提高学习者参与度

本项目将严格按照《语言教育与文化传播优质资源建设标准》建设课程资源,依据学习者反馈不断完善课程内容与形式,贴近学习者需求,满足学习者使用习惯,提高学习者互动交流密度,从而提高学习者的学习参与度,使学习者更轻松、更高效的学习。

4、积极扩展联盟组织规模

联盟组织的质量与数量是“e计划”顺利开展的有利保障。后续“e计划”将基于跨地域、多层次、资源特色突出、在线资源建设实力强及校企并重等原则,逐步扩大联盟成员规模。同时,联盟也会积极争取与行业内优秀企业开展合作。

(二)探索优质资源服务及高效运营模式

提供优质服务是语言教育与文化传播不可或缺的一部分,本项目在资源共享同时将积极探索服务模式及相应的运营模式,为学习者提供全方面个性化的优质服务,同时也确保各联盟单位的既得利益。

(三)积极推进国际文化交流和面向国内的高端培训

顺应国家策略,乘势而为,继续加大国际化文化交流,2017将全面启动“中国——东盟在线外语教师与师资培养论坛”相关事宜,重点围绕在线汉语教育、在线英语教育以及相关的师资培训模式创新进行,通过举办高端论坛,有效促进中国和东盟各国在在线外语教育与师资培养模式上的交流合作。积极加入“丝绸之路大学联盟”,服务“一带一路”沿线国家的语言培训与文化传播。

同时,基于“以点带线、以线成面,品牌特色突出”的发展战略,在“青少在线”、“多国语言在线”、“汉语非学历培训在线”、“远程汉语师资培训在线”等非学历品牌的基础上,将大力发展面向中国学生的高端企业培训,丰富语言教育与文化传播的形式,增大语言文化教育的受益群体,满足各层次各类型的语言文化学习需求。

四、    存在的问题和困难

需要课程资源建设资金支持。虽然目前已建立的课程资源很多,但分模块来看,部分模块的课程资源较为缺乏,因此仍需要联盟学校共建大量的课程资源。面对较大的资源建设任务,而多数想要加入联盟的学校没有在线资源或资源建设力量薄弱,需要一定的资金支持。

需要明确的政策支持,调动和吸引非试点院校的积极性与主动性,以便甄选和扩充在线教育联盟成员单位,为在线教育资源提供更丰富的优质资源。

需要“继续教育在线教育联盟”在资源共享、学分互认等机制方面作统一的规划和指导,以便本计划能够配合在线教育联盟的统一规划。

需要“继续教育在线教育联盟”在资源建设、公共服务平台建设方面进行统一的规划和指导,以便为本计划联盟单位提供相关技术支持。

基于联盟成员单位的特点,本计划需开展对联盟成员单位资源建设方面的培训和指导,需要“继续教育在线教育联盟”人力支持。本计划希望籍此带动一批院校开展在线教育实践,但在某种程度上增加了本计划推进的难度。

最后,为了进一步促进e计划的推进,建议将e计划牵头单位组织在一起,共同分享经验以取长补短,从而真正将e计划长久持续地推进下去。